Literatur | Nummer 526 - April 2018

LYRIK AUS LATEINAMERIKA

Ein Gedicht von Andrés Anwandter

Von Andrés Anwandter (Übersetzung: Romy Brühwiler)
otro de estudiante de postgrado entre tantas otras cosas impronunciables que nos legó la dictadura

Das Lesen des Beitrages ist für einen Monat den Abonnent*innen vorbehalten. Hier anmelden

Möchtest Du weiterlesen?
Teste die LN!

  • kritische Berichterstattung aus und über Lateinamerika
  • eine 100% unabhängige Zeitschrift
  • produziert von einem ehrenamtlichen Kollektiv

Digitalabo-Probeangebot

10€ für 3 Monate

danach ab 29,50€ im Jahr

Jetzt bestellen

Andrés Anwandter (Valdivia, 1974) veröffentlichte 2017 mit Música envasada seinen achten Gedichtband. Im Duo Motor Nightingale verfolgt er mit dem Dichter Martín Bakero ein visuell-klangliches Poesieprojekt. 2014 wurde Anwandter mit dem Premio Pablo Neruda de Poesía Joven ausgezeichnet. Derzeit lebt er in Bristol.

Romy Brühwiler (Rostock, 1978) hat in Leipzig Kommunikations- und Medienwissenschaften, Hispanistik sowie All­­­gemeine Sprachwissenschaft studiert. Studien­­aufhalte führten sie nach Kuba und Chile. Seit 2007 arbeitet sie in der Kulturabteilung des Instituto Cervantes Berlin.


Hola!

Wenn Dir gefällt, was du hier liest, dann unterstütze unsere ehrenamtliche Redaktion doch mit einem Abo! Das gibt's schon ab 29,50 Euro im Jahr. Oder lass uns eine Spende da! Egal ob einmalig 5 Euro oder eine monatliche Dauerspende – alles hilft, die LN weiter zu erhalten, Gracias ❤️

Ähnliche Themen

Newsletter abonnieren