panfleto #2

verás, el hambre es un régimen de rigor,
¿qué clase de poemas eres capaz de escribir sabiendo eso?
innecesariamente largos, pretenciosos
vacíos entre palabra y palabra
pura estética excremental
no puedes alimentar a nadie con palabras brillantes
un objeto así de bello no es posible de comer, hiere el músculo muelas y encias sangran
¿dime que clase de poemas
puedes escribir sabiendo eso?
ninguno cuando digo que el hambre es un régimen de rigor:
no hay cuerpo que se contente
entregado a la regla de la escasez
y aguante
no hay cuerpo que resista sin revancha, la carne no desaparece así nomás como desaparecen
salivando sin apetito
tus maravillosos poemas fragantes
verás,
a quienes desaparecen en el régimen
del hambre
los verás, regresando a sentarse en el mismo sitio de la misma mesa
—verás, algún día— y comerán, no col ni res,
pero comerán
Übersetzung: Laura Haber

Valeria Román Marroquín (Arequipa, Peru, 1999) studierte Philosophie und arbeitet als Dolmetscherin und Übersetzerin. Veröffentlichungen: feelback (Poesía Sub25, 2016), Matrioska (APJ, 2018; Auszeichnung mit dem Premio Nacional de Poesía José Watanabe Varas 2017), Triza la luz (Meier-Ramírez, 2020), ana c. buena (Taller Editorial La Balanza, 2021; daraus stammt das hier abgedruckte Gedicht) und MULTITUDES (Taller Editorial La Balanza, 2023).



