LYRIK AUS LATEINAMERIKA

DIESE VERDAMMTEN LIEBESGEDICHTE
Für M.

Um dir nah zu sein
muss ich meinen Namen ändern
und dieses Gefühl der Ermattung in mir vergessen. Ich weiß nicht
was ich tun werde. Ich weiß auch nicht, ob ich
noch üben muss: Ich habe die Liebe
schon lange nicht mehr gekostet.
Alles ist Aufruhr, aber auf dieser Seite scheint die Sonne.
Und ich trinke ein Gläschen Rum,
um dir nah zu sein
werde ich Straßen, Medusen, die Sterne auswendig lernen. Ich weiß, du lebst
nur ein paar Kilometer von hier
und mein Lächeln ist eine Fliederwolke in zartem Rosa
an jener Straßenecke, wo die Pfingstrosen tanzen. Ich werde
mich erst glücklich wähnen, wenn ich
ein Fenster aufreiße. Um dir nah zu sein, muss ich
dir ohne zu zögern begegnen und im Gespräch
über nutzlose Dinge bestehen. Die Autos, die Wolken
der sengende Wind
in den Baumwollkleidern
und in meiner Hosentasche Gnadenrauten – all diese Einsamkeiten werden
in meinen Händen eine sanfte Taube.
Um dir nah zu sein, muss ich manchmal einfach nur schweigen
und in einen Apfel beißen. Um dir nah zu sein
werde ich für einen zärtlichen Augenblick mein Klavierspiel unterbrechen
und Toastbrot kaufen. Ich werde
zwei kleine Sonnenblumenblätter
in meine Hosentaschen stopfen. Nichts Einfacheres,
und Törichteres liebe ich.
Jetzt bin ich doch leicht berauscht und weiß nicht mehr,
ob ich dir auf diese Art und Weise nah sein kann.

MALDITOS POEMAS DE AMOR
Para M.

Para llegar a ti
tendré que cambiar mi nombre
y reemplazar esta fatiga de mi vida. Yo no sé
qué haré. Tampoco sé si tenga que
hacer ejercicios: hace tiempo
que no gozo del amor.
Todo es furor y hace sol por este lado.
Y tomo una pequeña copa de ron,
para llegar a ti
repetiré calles, medusas, estrellas. Yo sé que vives
a un puñado de kilómetros
y mi sonrisa es una nube lila detenida
en la esquina donde bailan las peonías. Tendré que
ser feliz abriendo
una ventana. Para llegar a ti tengo
que caminar sin demora, por el discurso de
las cosas inútiles. Los autos y las nubes,
enardecido viento
en la ropa de algodón
y la ruda en los bolsillos, esta soledad serán una
dulce paloma entre mis manos.
Para llegar a ti tendré callarme a veces
y morder una manzana. Para llegar a ti
tiernamente dejaré de tocar un rato mi piano
y compraré algunas tostadas. Y meteré
dos hojitas de un girasol
a mis bolsillos. Nada más simple
y estúpido amo.
Ahora estoy ebrio y no sé
si así pueda llegar a ti.

Newsletter abonnieren